楽しくなくちゃブログじゃない!
投稿日: 2005年 9月 20日
>MAISONBISSON 『bstat Japan!』
kohakuさんより入電。 bstat 本家で紹介?されまいた。 ハズミで作っただけだったのに~。(恥) こりゃ、UTF-8、EUC-JP、Shift-JISの3パターンにせにゃならんかな?
I’d love to hear from international users about what I can do to make localization easier.
私は「助言」を欲します。
関連記事 ▼ハズミでbstatを日本語化
▼bstat 『真』日本語版
Top
タグ Tags: プラグイン, 日本語化
ナビゲーションリンク «前の記事へ | UP | 次の記事へ»
Masayan の記事をすべて見る。
コメント RSS を使用するとこの投稿のコメントが確認できます。 TrackBack URI コメントしてみる?
おぅ、少しはずしている間に good job が! 後ほど 日本語版入れさせて頂きます。
全然関係ないですが、Masayan さんところの RSS がとれないような気がします!。 RSS 2.0 ですね。
おかえりなさいです。
ところで「Top Incoming Searches」「Page Loads Today」とかを bstat.phpでどう処理したらいいですか? 教えていただければ幸いです。
RSS2.0、直しました。いつからだったんでしょう? bloglinesでは更新できていたので全然気付きませんでしたよ。 通報、ありがとうございました。
どもどもデス。
RSS 2.0 無事読めるようになりました。ありがとうございました。実は先週から引っ越しをしていたのですが、最後に PC を起動した 12日はたしか大丈夫でしたので、その付近で読めなくなったようですね。
>「Top Incoming Searches」「Page Loads Today」とかを
言語ファイル化用のコードですよね。(違っていたらすいません)ええと・・・、 echo("Page Loads Today" . bstat_reporter($request, $before, $after, 1) . ""); を、 echo("" . _e('Page Loads Today','bstat') . "" . bstat_reporter($request, $before, $after, 1) . ""); みたいにすれば OK と思います。そらでかいているので間違っていたらごめんなさい。。
echo("Page Loads Today" . bstat_reporter($request, $before, $after, 1) . "");
echo("" . _e('Page Loads Today','bstat') . "" . bstat_reporter($request, $before, $after, 1) . "");
Top Incoming Searches の検索語文字化けについては、PHP に文字コード判定を任せている(auto) ので、あまりに短い文字列だと判定できずに化けるかもしれません。 確実にするには Search Word Highlight でやっているように、検索エンジンの文字コードを明示的に定義するしかないと思うのですが、まぁこれはなかなか面倒なのでしょうがないといったところでしょうか。
もし長い文字でも化けているようなら他の原因かもしれないので教えてください。
↑ げ、コード内でタグが消えてしまいました。すいません。
http://hiromasa.zone.ne.jp/files/wordpress/bstat_i18n.txt
正しくはこちらです。
hiromasaさん、ありがとうございます。
$ck_bstat_period = $bstat_period <> NULL ? “<option value=’$bstat_period’ selected=’selected’>past $bstat_period days</option>” : “<option value=’8′ selected=’selected’>This week</option>”;
最後にここはどうすればいいでしょう?
多国語化 & 翻訳、お疲れ様です!。
なるほどなるほど、メッセージの中に変数がはいってくるパターンですね。 http://hiromasa.zone.ne.jp/files/wordpress/bstat_i18n-2.txt こんな感じにして頂いて、.po を msgid “past %s days” で登録すればうまくいくと思います。
http://hiromasa.zone.ne.jp/blog/archives/366/ ここの下の方に原理みたいなものをちょこっと書いてみました。 もしよければ参考にしてみて下さい。
あ!ごめんなさい! >「Top Incoming Searches」「Page Loads Today」とかを にコメントさせていただいたコード間違っていたかも・・・。
ここは、 _e(’メッセージ’, ‘ドメイン’) じゃなくて、 __(’メッセージ’, ‘ドメイン’) 使わないとまずかったかもです。
動かなくてはまっていたらごめんなさい・・・。
「日本語Tips」読んでたのにこういう場面で使うんですねー。 困らんと学習できんもんですな。
お名前
Eメール (非公開)
サイト URI
おぅ、少しはずしている間に good job が!
後ほど 日本語版入れさせて頂きます。
全然関係ないですが、Masayan さんところの RSS がとれないような気がします!。
RSS 2.0 ですね。
おかえりなさいです。
ところで「Top Incoming Searches」「Page Loads Today」とかを
bstat.phpでどう処理したらいいですか?
教えていただければ幸いです。
RSS2.0、直しました。いつからだったんでしょう?
bloglinesでは更新できていたので全然気付きませんでしたよ。
通報、ありがとうございました。
どもどもデス。
RSS 2.0 無事読めるようになりました。ありがとうございました。実は先週から引っ越しをしていたのですが、最後に PC を起動した 12日はたしか大丈夫でしたので、その付近で読めなくなったようですね。
>「Top Incoming Searches」「Page Loads Today」とかを
言語ファイル化用のコードですよね。(違っていたらすいません)ええと・・・、
echo("Page Loads Today" . bstat_reporter($request, $before, $after, 1) . "");を、
echo("" . _e('Page Loads Today','bstat') . "" . bstat_reporter($request, $before, $after, 1) . "");みたいにすれば OK と思います。そらでかいているので間違っていたらごめんなさい。。
Top Incoming Searches の検索語文字化けについては、PHP に文字コード判定を任せている(auto) ので、あまりに短い文字列だと判定できずに化けるかもしれません。 確実にするには Search Word Highlight でやっているように、検索エンジンの文字コードを明示的に定義するしかないと思うのですが、まぁこれはなかなか面倒なのでしょうがないといったところでしょうか。
もし長い文字でも化けているようなら他の原因かもしれないので教えてください。
↑
げ、コード内でタグが消えてしまいました。すいません。
http://hiromasa.zone.ne.jp/files/wordpress/bstat_i18n.txt
正しくはこちらです。
hiromasaさん、ありがとうございます。
最後にここはどうすればいいでしょう?
多国語化 & 翻訳、お疲れ様です!。
なるほどなるほど、メッセージの中に変数がはいってくるパターンですね。
http://hiromasa.zone.ne.jp/files/wordpress/bstat_i18n-2.txt
こんな感じにして頂いて、.po を
msgid “past %s days”
で登録すればうまくいくと思います。
http://hiromasa.zone.ne.jp/blog/archives/366/
ここの下の方に原理みたいなものをちょこっと書いてみました。
もしよければ参考にしてみて下さい。
あ!ごめんなさい!
>「Top Incoming Searches」「Page Loads Today」とかを
にコメントさせていただいたコード間違っていたかも・・・。
ここは、
_e(’メッセージ’, ‘ドメイン’) じゃなくて、
__(’メッセージ’, ‘ドメイン’) 使わないとまずかったかもです。
動かなくてはまっていたらごめんなさい・・・。
「日本語Tips」読んでたのにこういう場面で使うんですねー。

困らんと学習できんもんですな。